Murakami @ Musée en Herbe

Ohlala, ça va faire trois mois que je n'ai rien publié. Ce n'est pas comme si je n'avais pas de la matière non plus haha... Mais, oh! Regardez! Des fleurs!

J'avais pu admirer les oeuvres de Takashi Murakami à la Fondation Louis Vuitton il y a presque un an maintenant. J'avais même dit que s'il y avait une autre exposition sur Murakami, j'adorerais y aller. Et bien c'est déjà chose faite!

Oh man, it has been 3 months since I last published anything. It's not like I don't have anything to write about either haha... Hey! Look ! Flowers ! I was able to see Takashi Murakami's work at Fondation Louis Vuitton almost ago. I even said that if there was a new Murakami exhibition, I would love going. Well that's what I did!


Takashi Murakami - 'Standing on the bridge linking space and time' 2014

En février dernier, le Musée en Herbe a inauguré l'exposition "Monstre, Mangas et Murakami" que vous pourrez aller voir jusqu'au 22 septembre. Cette exposition a pour but de confronter les oeuvres de Murakami à des oeuvres de la pop culture, notamment issues de la culture manga et ayant pour thème les monstres et autres créatures étranges dont regorge le folklore japonais.

En plus, l'exposition conviendra aussi bien aux plus petits qu'aux plus grands, avec des activités ludiques tout le long du parcours et un carnet d'activité dédié aux plus jeunes ! Malgré le thème, on est donc loin de la terrifiante exposition Enfers et Fantôme d'Asie qui avait eu lieu au Musée du Quai Branly !

Back in february, the Musée en Herbe opened their "Monsters, Mangas and Murakami" exhibition which will be running until the 22nd of September. This exhibition's goal is to compare Murakami's work with pop culture artworks, especially manga culture and japanese monsters and others weird creatures coming from Japanese folklore. Plus, this exhibition is children friendly and offers activities for the youngest ones ! Despite the theme, we are really far from Quai Branly Museum's exhibition : Hells and Ghosts from Asia!
Takashi Murakami - 'Flowers for Algernon' (avec la fameuse weeping flower !!)

Je m'y suis donc rendu il y a au moins trois mois de cela haha. Le musée est situé dans une rue adjacente à la rue Rivoli (juste à côté Monki, ma boutique de fringues préférée hahaha), au 23 rue de l'arbre sec dans le Ier arrondissement de Paris. La façade était en travaux quand j'y suis allée, j'ai failli ne pas la voir, donc ouvrez l’œil si c'est toujours le cas aujourd'hui.

L'exposition était répartie sur quatre salles. Dans la première, j'ai été accueillie par un massif lion bronze, presque le même que celui qui avait été exposé à Versailles en 2010, qui, lui, était doré.

So I went there, three months ago haha. The museum is located to a street adjacent to Rivoli street (right next to Monki, my favourite clothes shop hahaha), 23 rue de l'arbre sec in the 1st arrondissement of Paris. The outside was being renovated when I went, I almost missed it, so keep your eyes wide open if it's still the case today. Four rooms were dedicated to the exhibition. In the very first one, I was welcomed by a massive bronze lion, almost the same as the golden lion shown in Versailles back in 2010.

Takashi Murakami - 'Yume Lion' 2009

Comment peut on parler de Murakami sans évoquer ses tableaux composés uniquement de fleurs multicolores souriantes. Le lion Yume en était entouré. Rondes ou carrées, monochromes ou chamarrées, il y en avait pour tous les goûts !

How can you talk about Murakami without evoking his flowery paintings only composed by smiling colourful flowers. Murakami's Yume lion was surrounded by those flowers. Round or square, monochromatic or colourful, there were many different kinds !



Takashi Murakami - 'Wharol/Silver' 2010



Takashi Murakami - 'When I close my eyes, I see Shangri-La' 2015

Face aux fleurs de Murakami étaient exposées des estampes japonaises représentant aussi des fleurs ainsi qu'un grand quadriptyque fleuri d'Andy Warhol.

Fronting Murakami's flowers, you could see japanese vintage prints also depicting flowers as well as a huge flowery quadriptych by Andy Warhol.

 

Andy Warhol - 'Flowers' 1971

La salle suivante était consacrée à une bien étrange créature. Mi-enfant, mi-robot, Inochi était la star de la deuxième salle. Cet androïde est un écolier qui grandit et découvre les joies de la vie humaine en même temps que ses petits camarades humains, tombe amoureux de la plus jolie fille de la classe, fais les 400 coups avec ses copains, boit du lait et découvre qu'il ne le digère pas...

The next room was dedicated to a pretty strange creature. Half child, half robot, Inochi was the star of this room. This android is a schoolboy who discovers joys of human life along his school mates. He falls in love with the prettiest girl in his class, get in troubles because of his schoolmates shenanigans, drinks milk and discovers that he can't stomach it...




Toutes ces petites histoires sont relatées dans des spots de pub courts et très drôles. Vous pouvez les retrouver sur youtube, compilées en une vidéo.

All those stories are part of really short and funny ads. You can watch them all on YouTube, compiled in a single video.

 

On pouvait aussi admirer l'anatomie très particulière d'Inochi grâce à une statue grandeur nature ainsi que de nombreuses variations habillées d'Inochi sous forme de poupées. J'ai trouvé Inochi vraiment adorable et émouvant, c'était ma partie préférée de l'exposition haha!

You could also check Inochi's really particular anatomy thanks to those lifelike statues as well as many different versions of Inochi dressed differently, doll sized. I really enjoyed discovering Inochi, he felt really adorable and moving, it was my favourite part of the exhibition haha!


La troisième salle mettait en avant les yokai, ces monstres parfois drôles et grotesques du folklore japonais et le kowaii-kawaii, c'est-à-dire tout ce qui est mignon mais aussi un peu flippant. Quant à Murakami, on faisait la part belle à son célèbre Mr. Dob et à ses peintures représentant Kaikai et Kiki, ses deux mascottes qui apparaissent dans de nombreux tableaux et vidéos de Murakami. Ces deux gardiens des esprits ont des personnalités radicalement opposées, Kiki, en rose, étant un peu démoniaque et chaotique, tandis que Kaikai , en blanc, est réfléchi et presque angélique.

The third room was about yokai, those monsters coming from Japanese folklore, sometimes funny, sometimes grotesque, there was also a big part about kowaii-kawaii, which is the name given to things which are cute but also kinda creepy. As for Murakami, Mr. Dob was at the center of it all along with pictures representing Kaikai and Kiki, his mascots whom appear in numerous pictures and videos by Murakami. Those two spirit guardians have really distinct personalities, Kiki, the pink one, is kinda evil and chaotic while Kaikai, the white one, is wise and almost angelic.

Takashi Murakami - 'Mr Dob' 2017

Takashi Murakami - 'Mister Dob' 2016

Takashi Murakami - 'Nirvana' 2008

J'avais parlé de manière assez extensive de yokai après de ma visite au Musée du Quai Branly à l'occasion de l'exposition Enfers et Fantômes d'Asie l'an dernier. L'exposition du Musée en Herbe montrait des masques de yokai. Parmi ces masques : un très populaire kitsune, esprit renard, une Hannya, femme démon vengeresse, mais aussi un masque yokai réalisé d'après les dessins de Shigeru Mizuki. Mizuki était le grand maître du manga d'horreur au japon, dessinateur de yokai (il a même réalisé un dictionnaire entier dédié aux yokai!), il était aussi le créateur de Kitaro le repoussant, de la petite mamie NonNonBa ainsi que de nombreuses autres oeuvres cultes.

I did tell pretty extensively about yokai after I went to Quai Branly's Museum to see Hells and Ghosts from Asia last year. Musée en Herbe's exhibition put forward yokai masks. Among those masks : a really popular kitsune, fox spirit, a Hannya, the avenging spirit of a dead woman, but also a yokai mask inspired by Shigeru Mizuki's drawings. Mizuki was the great master of horror manga in japan, yokai designer (he even made a whole dictionnary dedicated to yokai!), he also was the creator of GeGeGe No Kitaro, of the cute granny NoNonBa as well as many other popular masterpieces.

  

Masque yokai d'après les dessins de Shigeru Mizuki

Takashi Murakami - 'Kerotan' 2001

Lors de l'exposition, j'ai pu découvrir le travail de Chiho Aoshima. Cette artiste, membre du collectif artistique de Takashi Murakami, Kaikai Kiki, présente des oeuvres ultras colorées où sont mélés des thèmes morbides mais aussi mignons, parfaits exemples du style Kowaii-Kawaii. Par exemple, son crâne géant est à première vue effrayant, mais à y regarder de plus près, des arbres fleuris poussent sur le crâne et des petits papillons et autres esprits mignons semblent habiter dans ses yeux.

During the exhibition, I was able to discover Chio Aoshima's work. This artist, member of Murakami's Kaikai Kiki artistic collective, showcased her really colourful works where morbid themes are mixed with cute elements, perfectly illustrating Kowaii-Kawaii style. For example, her giant skull seems at first scary, but when you look closer, blooming trees grow from it and little butterflies and other cute spirits seems to inhabit its eyes.

Chiho Aoshima - 'The Fountain of the Skull' 2008

Chiho Aoshima - 'Sublime Grave Dweller Shinko' 2004
 
Chiho Aoshima - 'Sublime Grave Dweller Shinko' détails.

Dans la dernière salle étaient exposés deux immenses tableaux. L'un était une oeuvre très colorée de Chiho Aoshima représentant une jeune livreuse de nouilles dont l'accident de vélo attise la curiosité d'une nuée d'esprits venant du cimetière voisin.

Quant à la seconde peinture, qui m'a fait vive impression, il s'agissait d'une représentation de la reine du continent englouti de Mu, une terre de légende qui aurait disparu au fond des océans alors qu'elle occupait la majeur partie de l'ocean pacifique. Ce tableau gigantesque de Aya Takano m'a plu pour ses couleurs pastel atténués et ses créatures incroyables qui côtoient cette reine fière qui ne semble pas du tout inquiétée par les araignées et autres céphalopodes géants.

In the very last room where exposed two huge paintings. One was a really colourful work by Chiho Aoshima depicting a young noodle delivery girl whose bike accident attracts a crowd of spirits who come from the nearby cemetery. As for the other painting, which really impressed me, it was a depiction of Queen of Mu, the engulfed continent which is supposed to have disappeared in the very bottom of the pacific ocean. This huge painting by Aya Takano had a really big effect on me because of its muted pastel colours and it's fantastic creatures accompanying the proud and fearless queen who don't seem scared at all by giant spiders and other cephalopods in the background.

Aya Takano 'Queen of the Continent of Mu' 2005
 

C'était donc une très belle exposition qui m'a beaucoup plu. J'ai aimé la diversité des oeuvres présentées, gros coup de coeur pour le tableau d'Aya Takano et ses couleurs pastel, et pour le petit Inochi de Murakami qui a une place spéciale dans mon cœur haha ♥.

Récapitulons, vous avez jusqu'au 22 septembre pour aller voir l'exposition. N'hésitez pas à emmenez vos petits frères, petites soeurs, neveux, nièces et autre micro-organismes, l'exposition plaira peu importe l'âge, car comme c'est annoncé sur le site internet, le Musée en Herbe est le seul musée pour les 3 à 103 ans! Ce serait dommage de ne pas en profiter.

Je crois que ça y est, j'ai enfin réussi à boucler cet article après des mois de flemme. On va dire que c'était les vacances d'été haha... En tout cas, la semaine prochaine, je tâcherai de vous parler de petits chiens et de vaisselle.

A bientôt,
Léa ♥

It was a beautiful exhibition and I really enjoyed it. I liked the diversity of works showcased, my favourites definitely were Aya Takano's painting and its delicate pastel colours and I also fell in love with Murakami's Inochi, he is definitely gonna have a special place in my heart haha ♥. So, let's recap. You have until the 22nd of September to go to the exhibition, don't forget to bring along your younger siblings, your niblings and other micro-organisms, everybody will enjoy it, no matter the age, just like the museum says on its website, Musée en Herbe is the only museum made for people from 3 to 103 years old! Would be too bad to miss it. Dang here we are, I finally completed this article after months of laziness. I am just gonna blame it on summer holidays haha... Anyway, next week, I will do my best to tell you guys about cute lil dogs and tableware. See ya !

Léa ♥

Share:

0 commentaires